I Have Problems... webcomic copyright 2008-Present V.L. Wojtanowicz, L. Wojtanowicz, and N. Johnson. Mature audiences. This site generates income from affiliate links. For privacy and information on how we use cookies visit Velvet Rasputin. Impatient for the next page of Barxotka and IHP? Read ahead in print for $25 a book, or all of it in digital format for just $30.

Prison Tattoo Removal

Prison Tattoo Removal
<<First Latest>>


Frame 1

TSAR as narrator
I wish I had made a similar promise for Marlen back in '84.


Hey Daddy, may I erase those punishment tattoos?

I'm not your daddy, Marlen.

I've read Solzhenitsyn's papers.* You're here on bogus charges, but you can't be honest because you're not a snitch

*The Gulag Archipielago

Lewd tattoo of a child and a priest

Tattoo of a topless mermaid


TSAR as narrator
My first mistake was to see Marlen as a fellow inmate, rather than for what he was: A lonely boy aching for family.

It burns so bad.
Load my Place Save my Place


Please enable third-party cookies, if you have problems leaving comments.

8th Jan 2023, 12:42 AM
Just realized that a character named Tsar Rasputin is one of the most virtuous and conscientious in this series and I like the ironic name
10th Jan 2023, 3:35 PM
Thank you for noticing that.

Interestingly enough, there is a school of thought that Grigory Rasputin was demonized unfairly because of his influence of the Romanov Dynasty and his ability to get people fired. Likewise, Rasputin's desire for an united Russia and Germany proved problematic. His popularity among commoners also caused fear among his enemies. Some believe that Felix Yuposov's accounts of Rasputin debauched promiscuity and upir-like powers were largely fabricated to discredit his influence. Much like what happened to the Tsar Rasputin himself, folks in power had a vested interest in discrediting the rogue religious leader.

Additionally, in a Russian version, Tsar's patronym (which typically is sort of like a middle name,) Smertovich, would translate as Son of Death. So he would mostly be known by that ironic name. I wanted to give a similar vibe in English and Rasputin seemed weirdly appropriate as well.